• 背景色 
  • 文字サイズ 

島根県(しまねけん)で鳥(とり)インフルエンザが起(お)きました

 

 島根県(しまねけん)で鳥(とり)インフルエンザが起(お)きました。

(1)日本(にほん)では、鶏(とり)の卵(たまご)、鶏肉(とりにく)を食(た)べることで、鳥(とり)インフルエンザがヒトにうつることはありません。

(2)また、鳥(とり)インフルエンザが起(お)きた所(ところ)では、流行(りゅうこう)を防(ふせ)ぐための対応(たいおう)がしっかりされ、この病気(びょうき)にかかった鶏肉(とりにく)や鶏(とり)の卵(たまご)がスーパーなどで売(う)られることはありません。

 

 To all residents of the prefecture:
An outbreak of avian influenza has occurred in Shimane Prefecture.
 (1) Under the current circumstances in Japan,
  There is no possibility of avian influenza being transmitted to humans through eating chicken eggs or chicken meat.
 (2) In addition, thorough epidemic prevention measures are being taken at the outbreak site.
  Chicken or chicken eggs infected with this disease will never be released on the market.

 

 致各位县民

 岛根县内发生了禽流感。

  1. 就我国目前的状况来看,禽流感是不会通过吃鸡蛋和鸡肉而传播给人类的。
  2. 此外,在发生了禽流感的现场,采取了彻底的防疫措施,

感染了禽流感的鸡肉和鸡蛋是不会出现在市 场上的。

 

G ửi đến người dân toàn tỉnh.

Hiện tại tại tỉnh Shimane đã xuất hiện dịch cúm gà.

(1)Tại Nhật Bản khả năng người bị nhiễm cúm gà do ăn phải thịt gà, trứng gà, là không có.

(2)Ngoài ra tại nơi đã phát hiện dịch, nếu thực hiện triệt để biện pháp phòng ngừa thì số lượng trứng gà và gà đã nhiễm bệnh sẽ không thể nào được vận chuyển và cung cấp đến tay người tiêu dùng.

 

Aos cidadãos da província de Shimane 

Está ocorrendo um surto de gripe aviária dentro da província de Shimane.

 (1) Na situação atual do Japão, não há risco de contaminação aos humanos ao ingerir ovos de galinha e carne de frango.

 (2) Além disso, foram tomadas medidas completas de prevenção de epidemias no local do surto.

 Frangos e ovos infectados com esta doença nunca serão vendidos no mercado.

 

일반 시마네현민 여러분께  
시마네현 내에서 조류 인플루엔자가 발생했습니다.  
(1) 일본의 현재 상황에서 달걀과 닭고기를 섭취함으로써 조류 인플루엔자가 인간에게 감염될 가능성은 없습니다.  
(2) 또한 발생 현장에서는 철저한 방역 조치가 이루어지고 있으며, 이 병에 걸린 닭고기나 달걀이 시장에 유통되는 일은 없습니다.

 

 

 

 


お問い合わせ先

文化国際課

島根県環境生活部文化国際課
【住所】
〒690-8501島根県松江市殿町1番地
【電話】
○国際交流係/0852-22-6493
○多文化共生係/0852-22-6462
○多文化共生推進スタッフ/0852-22-6470
○文化振興室/0852-22-5878
○島根県パスポートセンター/0852-27-8686
【FAX】
○国際交流係・多文化共生係・文化振興室/0852-22-6412
○島根県パスポートセンター/0852-25-9506
【E-mail】
○国際交流係・多文化共生係 bunka-kokusai@pref.shimane.lg.jp
○多文化共生推進スタッフ tabunka-kyousei@pref.shimane.lg.jp
○文化振興室 bunkashinko@pref.shimane.lg.jp
○島根県パスポートセンター  passport@pref.shimane.lg.jp